No exact translation found for سَارَ عَلَى مِنْوَالِه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic سَارَ عَلَى مِنْوَالِه

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • I also thank the representative of Singapore, who spoke just after China and continued in the same vein.
    وأشكر أيضا ممثل سنغافورة، الذي تكلم بعد ممثل الصين مباشرة وسار على نفس المنوال.
  • The Janjaweed followed the Government aircraft, burning villages, destroying crops, murdering men and raping women.
    وقد سار الجنجويد على منوال الطائرات الحكومية، فأحرقوا القرى ودمروا المحاصيل، وقتلوا الرجال واغتصبوا النساء.
  • General Assembly Resolution 62/243 of 14 March 2008 is phrased along the same lines: “Reaffirms continued respect and support for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan within its internationally recognized borders”.
    وسار على منوالها قرار الجمعية العامة 62/243 المؤرخ 14 آذار/مارس 2008، حيث أكدت من جديد ”استمرار احترام ودعم سيادة جمهورية أذربيجان وسلامتها الإقليمية داخل حدودها المعترف بها دوليا“.
  • Similarly, Lord Millett in the Pinochet (No. 3) case (immunity ratione personae is enjoyed by the serving head of State “by reason of his special status as the holder of his state's highest office.
    وسار على نفس المنوال اللورد ميليت في قضية بينوشيه (رقم 3) (يتمتع بالحصانة من حيث الأشخاص رئيس الدولة المتقلد لمنصبه ''بحكم مركزه الخاص بصفته متقلدا لأعلى منصب في دولته.
  • This has been so throughout the history of the Organization, from the Charter of the United Nations to the World Programme of Action concerning Disabled Persons; from the Universal Declaration of Human Rights to the Declaration of the World Summit for Social Development.
    وقد سار الأمر على هذا المنوال عبر تاريخ منظمتنا، بدءا من ميثاق الأمم المتحدة وحتى برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛ وبدءا من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وحتى الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.